-
1 детство
-
2 малолетство
-
3 младенчество
с.в младе́нчестве — dans la plus tendre enfance
* * *n1) gener. bas âge, petite enfance2) obs. maillot -
4 прививаться
1) см. привитьсяо́спа привива́ется де́тям в са́мом ра́ннем во́зрасте — on inocule la vaccine aux enfants en bas âge, on vaccine les enfants en bas âge
* * *v1) gener. s'acculturer2) agric. se greffer -
5 ранний
1) ( рано наступивший) précoce; prématuré ( преждевременный); hatif (придых.) ( о развитии)ра́нние о́вощи, фру́кты — primeurs f pl
2) ( о начальном периоде чего-либо) premier ( первый); jeune ( молодой)ра́нний Го́рький — le jeune Gorki
ра́нней о́сенью — les premiers jours de l'automne
ра́нним у́тром, в ра́нний час — de bon matin, de grand matin, de bonne heure
ра́ннее де́тство — première enfance, tendre enfance
ра́нняя пти́чка перен. — lève-tôt m, f invar
••из молоды́х да ра́нний разг. — jeune mais roublard
* * *adj1) gener. avant la lettre, bas ((î âîâðàñòå) Les jeunes enfants en bas âge constituent la population de cible pour les effets de l'insuffisance d'iode.), hâtif, matinal, précoce2) med. primaire -
6 с раннего детства
prepos.gener. dès le plus jeune âge, dès le bas âge -
7 ребёнок раннего возраста
Русско-французский медицинский словарь > ребёнок раннего возраста
-
8 в детском возрасте
prepos.gener. en bas âge -
9 маленький
1) petit; menu, exigu (f exiguë) ( очень маленький)ма́ленький рост — petite taille
ма́ленький до́мик — petite maison
ма́ленький отря́д — petit détachement
ма́ленькая бу́ква — petite lettre
2) (ничтожный, незначительный) insignifiant, sans importanceма́ленькая неприя́тность — petit ennui
ма́ленькое недоразуме́ние — malentendu insignifiant ( или sans importance)
3) ( малолетний) jeune, mineurма́ленький ребёнок — petit enfant
••ма́ленький, да уда́ленький погов. — petit, mais brave; de toutes tailles bons lévriers
ма́ленькая соба́чка до ста́рости щено́к погов. — petite belette reste toujours jeunette
вы́пить, пропусти́ть по ма́ленькой разг. — boire un petit coup
игра́ть по ма́ленькой ( в картах) разг. — jouer petit
пойти́ с ма́ленькой ( в картах) — miser petit
моё (твоё и т.п.) де́ло ма́ленькое — прибл. ce n'est pas moi (toi, etc.) qui commande
* * *adj1) gener. jeune ((î äåòàõ) Les jeunes enfants en bas âge constituent la population de cible pour les effets de l'insuffisance d'iode.), minuscule, petit2) colloq. mini, petiot, rikiki, riquiqui -
10 малолетний
-
11 малый
1) прил. petit; exigu (f exiguë) (тк. о помещении)бесконе́чно ма́лый мат. — infinitésimal
зна́ния его́ сли́шком ма́лы́ — ses connaissances sont minimes
э́ти сапоги́ мне ма́лы́ — ces bottes sont trop petites ( или trop justes) pour moi
2) сущ. м. разг. gars [ga] mдо́брый ма́лый — bon diable; brave garçon; bon bougre (fam)
замеча́тельный ма́лый — un type épatant (fam)
••ма́лые фо́рмы театр. — genres m pl secondaires; genre m mineur
Ма́лый теа́тр — Théâtre Maly
отпра́вить что́-либо ма́лой ско́ростью — expédier qch en petite vitesse
от ма́ла до вели́ка — tous, jeunes ou vieux; du plus petit jusqu'au plus grand
мал ма́ла́ ме́ньше разг. — l'un plus petit que l'autre
с ма́лых лет — dès le bas âge, dès la première enfance
мал, да уда́л погов. — petit, mais brave; de toutes tailles bons lévriers
* * *1. adjcolloq. bougre2. n1) gener. garçon, mineur2) colloq. gus, guss, gusse, mioche, gars3) math. petit -
12 ребёнок раннего возраста
nmed. enfant en bas âgeDictionnaire russe-français universel > ребёнок раннего возраста
-
13 ребёнок раннего возраста, подвергающийся грубому обращению
nDictionnaire russe-français universel > ребёнок раннего возраста, подвергающийся грубому обращению
-
14 сызмала
разг.dès l'enfance, dès le bas âge -
15 выйти
1) sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.) (из вагона, экипажа); quitter vt ( покинуть); s'absenter ( отлучиться); être absent (abs) ( отсутствовать); passer vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из-за стола́ — se lever de table
вы́йти из маши́ны — descendre de la voiture
он ненадо́лго вы́шел — il est sorti pour quelque temps
вы́йти в мо́ре — appareiller vi, prendre le large
вы́йти на рабо́ту — aller (ê.) prendre son service; reprendre le travail ( после какого-либо отсутствия)
вы́йти на прогу́лку — aller se promener
вы́йти на у́лицу ( о массах) — descendre dans la rue
2) ( прийти куда-либо)вы́йти на доро́гу — déboucher sur la route
вы́йти на грани́цу — arriver (ê.) à la frontière
вы́йти к гостя́м — accueillir les invités
вы́йти в свет (из печа́ти) — paraître vi
вы́йти на экра́ны — sortir (ê.) sur les écrans ( или à l'écran)
4) (израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vtу меня́ вы́шли все де́ньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec (fam)
срок уже́ вы́шел — le délai est expiré
5) ( удаться) réussir viэ́то пло́хо вы́шло — cela a mal réussi
6) (получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi ( быть достаточным)ваш докла́д вы́шел сли́шком растя́нутым — votre exposé ( или rapport) est trop délayé
из него́ вы́шел прекра́сный рабо́тник — il est devenu un excellent travailleur
из э́того отре́за вы́йдет два костю́ма — avec cette pièce d'étoffe on pourra faire deux costumes
7) ( произойти) venir vi (ê.); résulter viотсю́да и вы́шли все недоразуме́ния — c'est de là que sont venus tous les malentendus
из э́того ничего́ не вы́шло — il n'en est rien résulté
8) (быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)вы́йти из крестья́н — être de souche paysanne
9) ( выбыть) quitter vt, quitter les rangsвы́йти из бо́я — rompre le combat
вы́йти на пе́нсию — prendre sa retraite
вы́йти в отста́вку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraite
вы́йти из организа́ции — quitter une organisation
вы́йти из игры́ — quitter le jeu, se retirer du jeu
••вы́йти за преде́лы, из грани́ц чего́-либо — franchir ( или dépasser) les limites, les bornes de qch
вы́йти нару́жу — sortir vi (ê.)
вы́йти за́муж — se marier; épouser qn
вы́йти из употребле́ния, вы́йти из обихо́да — sortir d'usage, devenir hors (придых.) d'usage, ne plus être usité
вы́йти в тира́ж (об облигации и т.п.) — sortir au tirage
вы́йти из мо́ды — se démoder, être démodé
вы́йти из затрудне́ния — se tirer d'embarras ( или d'affaire); se débrouiller (fam)
вы́йти из положе́ния — trouver une issue, se tirer d'affaire
вы́йти из терпе́ния — perdre patience
вы́йти из повинове́ния — ne plus obéir, refuser l'obéissance
вы́йти из себя́ — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)
вы́йти из головы́ — sortir de l'esprit
вы́йти из па́мяти, вы́йти из ума́ — sortir de la mémoire
вы́йти из берего́в — sortir de son lit
вы́йти в лю́ди — faire son chemin, devenir quelqu'un
вы́йти из-под ки́сти, из-под пера́ — sortir du pinceau, de la plume
вы́йти из во́зраста — être trop vieux (f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge
вы́йти на пе́рвое ме́сто — remporter la première place
он ро́стом не вы́шел разг. — c'est un courtaud; il est bas sur pattes (fam)
она́ лицо́м не вы́шла разг. — elle ne paye pas de mine
* * *v1) gener. être de sortie, mettre pied à terre (из вагона, самолёта и т.п.), passer (de)2) Internet. deconnecter se (из системы) -
16 ранний детский возраст
Dictionnaire russe-français universel > ранний детский возраст
См. также в других словарях:
En bas âge — ● En bas âge dans la première enfance … Encyclopédie Universelle
bas — bas, basse 1. (bâ, bâ s ; l s se lie : un coeur bas et lâche, dites : bâ z et....) adj. 1° Qui a peu de hauteur. Maison basse. Rives plus basses. Un siége bas. Le plafond est bas. La porte est basse. Cet animal est très bas sur ses jambes.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
age — [ aʒ ] n. m. • 1801; var. dial. (Poitou, Berry) de haie XIIIe, en ce sens ♦ Longue pièce horizontale à laquelle s ajustent le soc et toutes les autres pièces de la charrue. ⊗ HOM. poss. Âge. ● age nom masculin (ancien français haie, du francique… … Encyclopédie Universelle
âge — age [ aʒ ] n. m. • 1801; var. dial. (Poitou, Berry) de haie XIIIe, en ce sens ♦ Longue pièce horizontale à laquelle s ajustent le soc et toutes les autres pièces de la charrue. ⊗ HOM. poss. Âge. ● age nom masculin (ancien français haie, du… … Encyclopédie Universelle
âgé — age [ aʒ ] n. m. • 1801; var. dial. (Poitou, Berry) de haie XIIIe, en ce sens ♦ Longue pièce horizontale à laquelle s ajustent le soc et toutes les autres pièces de la charrue. ⊗ HOM. poss. Âge. ● age nom masculin (ancien français haie, du… … Encyclopédie Universelle
âge — ÂGE. s. m. La durée ordinaire de la vie. L âge de l homme ne passe pas communément quatre vingts ans. L âge des chevaux n est guère que de trente ans. e d homme, signifie, L âge viril. Quand cet enfant sera parvenu à l âge d homme. Il signifie… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
age — AGE. Autrefois on escrivoit Aage. s. m. l A est long, & on met un accent circonflexe dessus. La durée ordinaire de la vie. Age d homme. il n a pas vescu âge d homme. l âge du cheval est de trente ans. Age, signifie aussi, Le temps qu il y a qu on … Dictionnaire de l'Académie française
bas — 1. bas, basse [ ba, bas ] adj., n. m. et adv. • déb. XIIe; bas lat. bassus I ♦ Dans l espace 1 ♦ Qui a peu de hauteur. Maison basse. Mur bas. Salle basse. Un appartement bas de plafond. Table basse. Voiture très basse. ⇒ surbaissé. Loc. Être bas… … Encyclopédie Universelle
BAS, BASSE — adj. Qui a peu de hauteur ou Qui est au dessous d’un certain degré d’élévation pris pour terme de comparaison. Un siège bas. Chaise basse. Table basse. Homme de basse stature. La forme de ce chapeau est trop basse. Maison basse. Porte basse.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BAS — BASSE. adj. Qui a peu de hauteur, ou Qui est au dessous d un certain degré d élévation pris pour terme de comparaison. Un siége bas. Chaise basse. Table basse. Homme de basse stature. La forme de ce chapeau est trop basse. Maison basse. Porte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
âge — (â j ) s. m. 1° Durée ordinaire de la vie. L âge de l homme ne passe pas communément quatre vingts ans. • Il faut épargner le temps de la jeunesse ; celui qui reste au fond n est pas seulement le plus court, mais le plus mauvais et comme la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré